Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   Galicano-6 < 1 Galicano-7 > Galicano-8

¶De como tomauam os diabos todos aqlles que hyam por entrar pera o emperador as quatro casas de sam Galicano. e se tornauam gafos todolos que hy tangiam quando as queriam entrar. Capitulo .clxxxix.

DEsque constantino o emperador foy morto rogarõ Constantino e Constançio e Cõstante os seus tres filhos de que vos de suso falamos. e foy feito Cesar juliano o renegado. E tanto que Juliano foy cesar pos rey per toda a terra que elle auia d veer que nom ouuesse poder de auer nenhũa cousa em aqueste mundo todo aquele que christaão fosse. E aquella sazõ o bem auenturado sam Galicano floreçia a sua cidade de Hostia em todas boas virtudes e auia quatro casas de q se aproueytaua muyto pera auer a renda de que se comprissem aquelas boas obras de que vos de suso contamos. E pois andando polla terra os homẽs de Juliano e entrando polo emperio todalas herdades e as cousas dos aãos assi mereçia o bem auenturado sam galicano auer deos por seu ajudador e por seu defendedor que qualquer que entraua em aquelas pera poer hy o synal que se mostraua que erã entradas as casas pera o emperio logo a tomauã os diabos. de guisa que nom podia hy fazer nenhũa cousa. E quando vinham alguũs polo poer hy ata que ouuessem recadado aquello q auia de recadar tornauã se logo todos gafos e erã atormentados muy grauemẽte de door das entranhas.


Guardar XMLDownload text